Información legal

Información legal
Descargo de responsabilidad
Acuerdos con el cliente
Normativa para
Operaciones no comerciales
Política de privacidad
Política de reembolsos
Política AML y KYC
Descargo de responsabilidad

Amundi Markets no ofrece operaciones con opciones binarias.

Al operar con CFD y en el mercado Forex, así como al negociar cualquier activo financiero, existe la posibilidad de pérdida parcial o total de sus fondos invertidos. Por lo tanto, se recomienda encarecidamente abstenerse de invertir y negociar fondos que no pueda permitirse perder en caso de un resultado desfavorable de dichas operaciones.

En el comercio de CFD y Forex, los riesgos de pérdida son muy reales. Asegúrese de leer atentamente nuestros términos y condiciones antes de comenzar a invertir en opciones digitales y en el mercado Forex.

Al aceptar los términos del Acuerdo, usted confirma que es consciente de los riesgos inherentes a las actividades en el campo de los CFD y el mercado Forex, incluida la pérdida parcial o total de los fondos invertidos. La empresa Amundi Markets LLP (en adelante – la Compañía) considera que, al comenzar a operar en el mercado Forex o con CFD, usted invierte solo la cantidad que puede permitirse. Antes de comenzar a operar, le solicitamos que se familiarice con los términos del Acuerdo con el Cliente, la política de privacidad y todos sus anexos.

La Compañía advierte que este aviso no puede, ni pretende, revelar ni explicar todos los posibles riesgos y otros aspectos importantes relacionados con el comercio de CFD y las operaciones en el mercado Forex. Este documento explica la naturaleza de los posibles riesgos que surgen al trabajar con CFD y realizar operaciones en el mercado Forex de manera general.

Tenga en cuenta que los tipos de cambio en el Sitio Web son similares a los establecidos por la Compañía para la venta de CFD a clientes. Al mismo tiempo, la Compañía no se hace responsable de cualquier discrepancia con los tipos de cambio del mercado en tiempo real para la venta de opciones.

La Compañía se reserva el derecho de cerrar la operación antes de tiempo si resulta imposible actualizar las cotizaciones dentro de los 30 segundos. En este caso, el cliente es notificado automáticamente de la cancelación de la operación por correo electrónico, y los fondos invertidos en la operación son devueltos a la cuenta del cliente.

Al aceptar los términos del Acuerdo, usted asume plena responsabilidad por interactuar con la Compañía dentro de los límites establecidos por la ley, incluyendo el cumplimiento de dicha interacción con las leyes y otros actos legales de su país de residencia. Le pedimos que, antes de aceptar los términos del Acuerdo, se
informe sobre la posibilidad de sanciones fiscales sobre las ganancias de operaciones similares en su país.

La Compañía no asume responsabilidad financiera por los resultados de las operaciones realizadas por el Cliente. La Compañía tampoco es responsable de las pérdidas asociadas con el servicio de copia de operaciones de otras personas.

Cada cliente tiene derecho a abrir solo una cuenta de trading en la plataforma. Las ganancias obtenidas en cuentas abiertas con un nombre ficticio, o en varias cuentas abiertas por la misma persona, serán canceladas y no estarán disponibles para retiro. Si un cliente abrió varias cuentas de trading, las ganancias serán canceladas en todas las cuentas abiertas y el acceso a ellas será cerrado para futuros procedimientos. Al realizar un
acuerdo con la Compañía, es posible restaurar el acceso únicamente a una de las cuentas y transferir fondos desde las demás cuentas bloqueadas, siempre que no haya acciones ilegales por parte del cliente para obtener ganancias usando varias cuentas.

En caso de causar daño financiero indebido a la Compañía, esta se reserva el derecho de retener del saldo del cliente un monto equivalente a los costos ocasionados por dicho daño (legales, operativos, etc.), incluidos los costos derivados de disputas sobre pagos recibidos del cliente con la intervención de terceros.

La compañía asume que usted está familiarizado con el modelo de negocio de la actividad que se lleva a cabo, cuyo resultado depende completamente de la elección de una dirección específica del movimiento del precio del activo desde el precio de inicio hasta la fecha de vencimiento especificada.

Antes de realizar una operación, se le proporciona información completa sobre la misma: nombre del activo, precio de ejecución, dirección elegida del cambio de precio, así como el monto de la inversión determinado por el trader
para esa operación específica.

Cualquier «Señales», «Ideas de trading», «Consejos», «Coaching» y otras recomendaciones son de carácter meramente informativo; usted siempre toma decisiones de manera independiente y la Compañía no actúa como su asesor o fiduciario.

Las recomendaciones que proporcionamos no son una oferta directa de compra/venta ni una invitación a realizar operaciones en CFD ni en el mercado Forex.

Cada decisión que tome con nosotros es SU decisión independiente.

No actuamos como su asesor o representante fiduciario. Usted acepta que no tenemos ninguna obligación fiduciaria hacia usted y que no asumimos responsabilidad por reclamaciones, pérdidas, costos y gastos, incluidos honorarios legales, que pueda sufrir al seguir las recomendaciones comerciales de la compañía, así como cualquier acción u omisión suya derivada de nuestras recomendaciones o información que le proporcionemos.

Las recomendaciones se basan en juicios personales y no constituyen garantía alguna.

Nuestras recomendaciones de mercado se basan únicamente en la opinión de nuestro personal. Pueden coincidir o no con las posiciones o intenciones de la Compañía, sus sucursales y empleados. Ofrecemos nuestras recomendaciones con base en información que se considera confiable, pero no garantizamos su exactitud ni integridad y no afirmamos que seguirlas pueda reducir o eliminar los riesgos inherentes al comercio de CFD y al mercado Forex.

Los visitantes de nuestro sitio deben asegurarse previamente de que su interacción con la Compañía se realice estrictamente dentro del marco legal vigente en su país de residencia y las restricciones allí impuestas. Los clientes también deben conocer sus obligaciones fiscales sobre las ganancias de capital en su país.

En la medida de lo posible, la compañía renuncia a todas las garantías de cualquier tipo, expresas o implícitas, relacionadas con el sitio, la plataforma, el contenido del sitio y los servicios, incluyendo (sin limitación) el derecho de propiedad, demanda de mercado, idoneidad para un propósito particular, ausencia de infracción de derechos de propiedad durante las operaciones o desempeño.

La compañía rechaza todas las garantías, expresas o implícitas, respecto a:

     – la seguridad, exactitud, fiabilidad, puntualidad y eficacia del sitio, su contenido, plataforma y servicios;

     – el funcionamiento ininterrumpido del sitio, plataforma y servicios, la ausencia de errores o que cualquier error será corregido;

     – el rendimiento y precisión, calidad, oportunidad, integridad y utilidad de cualquier información
proporcionada en el sitio, plataforma y servicios.

Acuerdos con el cliente

1. Introducción

1.1. Amundi Markets (en adelante, la Compañía), con oficina registrada en 2nd Floor 25 Green Street London REINO UNIDO, proporciona a los clientes acceso a su portal exclusivo de clientes y otros servicios auxiliares (en adelante, los Servicios) bajo los términos de este acuerdo (en adelante, el Acuerdo) a cualquier persona física o jurídica (en adelante, Cliente) (definidas como personas mayores de 18 años y entidades legales de países no prohibidos en los que los Servicios no se ofrecen).

1.2. Los siguientes documentos son parte integral de este Acuerdo:

a) Declaraciones de Riesgo; 
b) Regulaciones para Operaciones No Comerciales; 
c) Cualquier otro documento aplicable incluido en el(los) sitio(s) web de la Compañía y materiales asociados.

1.3. Este Acuerdo y los documentos listados anteriormente se denominan colectivamente “Términos de Negocio”.

1.4. Los Términos de Negocio deben ser leídos cuidadosamente por el Cliente, ya que regulan todas las operaciones comerciales y no comerciales del Cliente. Al aceptar los términos de este Acuerdo, el Cliente también acepta los Términos de Negocio que se detallan a continuación.

1.5. Los términos de este Acuerdo se considerarán aceptados incondicionalmente por el Cliente una vez que la Compañía reciba un pago anticipado realizado por el Cliente de acuerdo con este Acuerdo.

1.6. Tan pronto como la Compañía reciba el pago anticipado del Cliente, toda operación realizada por el Cliente en el Portal de Clientes o en las plataformas de trading asociadas quedará sujeta a los Términos de Negocio.

1.7. El Cliente y la Compañía celebran cada operación en el portal de clientes o en la plataforma de trading asociada como partes principales, y la Compañía NO actúa como agente en nombre del Cliente. El Cliente será directa y plenamente responsable de cumplir con todas sus obligaciones respecto a sus operaciones dentro del portal de clientes o en la plataforma de trading asociada. Si el Cliente actúa en nombre de otra persona, independientemente de que dicha persona esté identificada, la Compañía no la considerará como Cliente ni asumirá responsabilidad alguna hacia ella salvo que se acuerde expresamente.

1.8. Los términos utilizados en este
Acuerdo se definen en la Cláusula 17.

1.8.1. «Pago» significa el depósito de fondos por parte del Cliente para cubrir gastos futuros.

1.8.2. «Moneda base» significa la primera moneda del par de divisas, contra la cual el Cliente compra o vende la moneda cotizada.

1.8.3. «Saldo» significa el resultado financiero total de todas las transacciones completadas y operaciones de depósito/retiro en la cuenta de trading.

1.8.4. «Tarjeta de crédito/débito» significa una tarjeta plástica que contiene información de identificación, mediante la cual el titular puede pagar compras y servicios, así como retirar efectivo de la cuenta.

1.8.5. «Par de divisas» significa el objeto de una transacción, basado en el cambio de valor de una divisa frente a otra.

1.8.6. «Sitio web» significa el sitio web de la Compañía en Amundi Markets

1.8.7. «Cuenta externa del cliente» significa la cuenta bancaria y/o electrónica del Cliente o de la Persona Autorizada del Cliente.

1.8.8. «Posición larga» significa una posición de compra que aumenta su valor si los precios del mercado suben. En pares de divisas: comprar la moneda base contra la moneda cotizada.

1.8.9. «Información de identificación» significa, para una persona física – la información del pasaporte/ID especificada en el Formulario de Registro de Cliente, y para una entidad jurídica – la información de los documentos de registro y constitución indicada al registrarse.

1.8.10. «Instrumento» significa cualquier par de divisas, par de criptomonedas, metal spot, contrato por diferencia y otros instrumentos financieros ofrecidos por la Compañía.

1.8.11. «Cuenta del cliente» significa cualquier cuenta abierta por el Cliente en la Compañía incluyendo cuentas transitorias, cuentas de trading, de socios, de gestores, de inversores y otros tipos de cuentas.

1.8.12. «Posición corta» significa una posición de venta que aumenta su valor si los precios del mercado bajan. En pares de divisas: vender la moneda base contra la moneda cotizada.

1.8.13. «Cotización» significa el valor de la moneda base en términos de la moneda cotizada.

1.8.14. «Portal de cliente» significa la página personal del Cliente en el sitio web de la Compañía, cuyo acceso está protegido con usuario y contraseña. Este servicio se brinda al Cliente por la Compañía sobre la base del Acuerdo firmado entre ambas partes.

1.8.15. «Operativa con margen» significa el trading usando apalancamiento, donde el Cliente puede realizar operaciones de un tamaño determinado con fondos significativamente menores en su cuenta de trading.

1.8.16. «Cuenta de trading inactiva» significa una cuenta de trading del Cliente que no ha tenido posiciones abiertas, órdenes pendientes ni operaciones no comerciales en un período de 3 meses.

1.8.17. «Transacciones del cliente» significa instrucciones y solicitudes del Cliente a la Compañía relacionadas con sus operaciones comerciales y no comerciales en el Portal de Clientes y plataformas de trading.

1.8.18. «Posición abierta» significa el resultado de la primera parte de una operación completada. En este caso el Cliente deberá:

a) realizar una operación contraria del mismo volumen 
b) mantener el capital propio no inferior al nivel de margen necesario (este nivel puede variar según el tipo de cuenta. Para más información, consulte el sitio web de la Compañía).

1.18.19. «Notificación escrita» significa un documento electrónico (incluyendo correos, mensajes internos en la terminal del cliente, etc.) o un anuncio en la página “Noticias de la Compañía” en el Sitio Web. Una notificación escrita se considera recibida por el Cliente:

a) una hora después de haberse enviado a la dirección de correo del Cliente; 
b) una hora después de publicarse la noticia en el Sitio Web.

1.18.20. «Instrucción» significa la orden del Cliente a la Compañía para abrir/cerrar una posición, colocar, eliminar o cambiar el nivel de una orden pendiente.

1.18.21. «Solicitud de retiro» significa una instrucción dada a través de la cuenta del Portal de Clientes en el sitio web de la Compañía para retirar fondos de la cuenta de trading y transferirlos a la cuenta externa del Cliente.

1.8.22. «Servidor» significa todos los programas y tecnología utilizados para ejecutar las instrucciones del Cliente, así como mostrar la información de mercado en tiempo real, considerando las obligaciones mutuas del Cliente y la Compañía según la normativa correspondiente.

1.8.23. «Spread» significa la diferencia entre el precio Ask y Bid.

1.8.24. «Plataforma de trading» significa todos los programas y tecnología que muestran cotizaciones en tiempo real, permiten colocar/modificar/ eliminar órdenes y calcular todas las obligaciones mutuas del Cliente y la Compañía. A efectos de este Acuerdo, una plataforma de trading consiste en un servidor y un terminal de cliente.

1.8.25. «Persona autorizada del cliente» significa:

a) una persona mayor de 18 años, ciudadano y/o residente fiscal de cualquier país, excepto aquellos donde la Compañía no ofrezca el servicio, autorizada para realizar o recibir transferencias no monetarias (bancarias y/o electrónicas) en nombre del Cliente, con el fin de abonar fondos a la cuenta del Cliente o retirar fondos de la cuenta;
b) una entidad legal u otra estructura jurídica de negocio, constituida conforme a las leyes de cualquier país, excepto aquellos donde la Compañía no ofrezca el servicio, autorizada para realizar o recibir transferencias bancarias o electrónicas en nombre del Cliente para acreditar fondos o retirarlos de su cuenta.

1.8.26. «Fuerza mayor» significa la falta de conformidad entre los términos y condiciones de la Compañía y los de la contraparte, la situación actual del mercado, limitaciones de software o hardware de la Compañía u otras situaciones imprevisibles.

2. Servicios

2.1. Sujeto a que el Cliente cumpla con sus obligaciones bajo este Acuerdo y la Normativa, la Compañía proporcionará al Cliente la posibilidad de realizar operaciones ofrecidas dentro del portal de clientes y los Términos de Negocio.

2.2. La Compañía solo proporciona una plataforma tecnológica al Cliente y procesa las transacciones únicamente en modalidad de ejecución, sin gestionar la cuenta ni asesorar al Cliente. La Compañía procesará las operaciones del Cliente incluso si resultan en pérdida para el Cliente. La Compañía no tiene obligación, salvo que se acuerde expresamente en este Acuerdo y los Términos de Negocio, de monitorear o asesorar al Cliente sobre el estado de sus operaciones, realizar llamadas de margen, o cerrar cualquiera de sus posiciones abiertas. Salvo que se acuerde específicamente, la Compañía no está obligada a intentar ejecutar la orden del Cliente con cotizaciones más favorables que las ofrecidas en la plataforma de trading.

2.3. El Cliente no tendrá derecho a exigir a la Compañía que proporcione asesoría de inversión o de trading ni información destinada a incentivar al Cliente a realizar alguna transacción específica.

2.4. En caso de que la Compañía proporcione asesoría, información o recomendaciones al Cliente, no será responsable de las consecuencias o resultados obtenidos por usar dichas recomendaciones o asesoría.

El Cliente reconoce que la Compañía no será responsable, salvo fraude, incumplimiento intencional de sus responsabilidades o negligencia grave, de pérdidas, costos, gastos o daños sufridos por el Cliente derivados de errores o inexactitudes en la información proporcionada, incluyendo, pero no limitado a, información sobre operaciones del Cliente. Aunque la Compañía tiene derecho a anular o cerrar cualquier operación en circunstancias específicas descritas en este Acuerdo o en los Términos de Negocio, cualquier operación realizada por el Cliente después de un error o inexactitud seguirá siendo válida y vinculante para ambas partes.

2.5. La Compañía no ejecutará ni procesará entregas físicas de divisas en la liquidación de ninguna operación comercial. Las ganancias o pérdidas en la moneda de depósito se acreditarán o debitarán de la cuenta del Cliente inmediatamente después de cerrar una posición.

2.6. La Compañía, sus socios u otras partes vinculadas pueden tener intereses materiales, relaciones legales o acuerdos relacionados con operaciones en el Portal de Clientes o en la plataforma de trading que puedan entrar en conflicto con los intereses del Cliente. Por ejemplo, la Compañía puede:

a) actuar como Principal en cualquier instrumento en su propia cuenta vendiendo o comprando el instrumento al Cliente; 
b) combinar la operación del Cliente con la de otro Cliente; 
c) comprar o vender un instrumento que la Compañía ofrezca al Cliente; 
d) asesorar y proporcionar otros servicios a socios u otros clientes de la Compañía que puedan tener intereses en instrumentos o activos subyacentes en conflicto con los intereses del Cliente.

El Cliente acepta y autoriza a la Compañía a actuar en su nombre de cualquier manera que considere apropiada, sin importar un posible conflicto de interés o la existencia de intereses materiales en cualquier transacción en el portal de clientes o en la plataforma de trading, sin necesidad de notificarlo previamente. Los empleados de la Compañía deben cumplir con una política de imparcialidad e ignorar intereses materiales o conflictos al asesorar al Cliente.

2.7. La Compañía puede actuar periódicamente en nombre del Cliente en relaciones con terceros con quienes la Compañía o partes vinculadas tienen acuerdos que le permiten recibir bienes o servicios. La Compañía asegura que estos acuerdos operarán en beneficio del Cliente, por ejemplo, acceso a información u otros servicios que de otro modo no estarían disponibles.

2.8. Si la Compañía ofrece cuentas libres de swap a solicitud del Cliente, el Cliente acepta los términos del Acuerdo y acepta, entre otras cosas, no pagar swaps en ninguna cuenta de trading. Sin embargo, si la Compañía sospecha fraude, manipulación, arbitraje de swaps u otras actividades fraudulentas relacionadas con las transacciones de una o varias cuentas del Cliente, la Compañía se reserva el derecho, a su sola discreción, de cerrar todas las posiciones abiertas en la cuenta y recuperar costos (equivalentes al swap y/o cualquier monto de ganancia) de todas las operaciones actuales o pasadas, rechazando cualquier solicitud futura del Cliente para exención de swaps.

Las solicitudes de cuentas sin swap aplican a todas las cuentas de trading del Cliente. La Compañía se reserva el derecho de suspender este servicio sin previo aviso.

2.9. La Compañía busca ofrecer Servicios de vanguardia y el Cliente garantiza que los usará de forma justa y honesta. Si la Compañía detecta o sospecha fraude u otras manipulaciones como arbitraje de latencia, scalping deshonesto u otras, se reserva el derecho de suspender unilateralmente la cuenta del Cliente y recalcular todas las posiciones abiertas y cerradas para reflejar condiciones de mercado. En tal caso, la Compañía puede ingresar o retirar fondos de la cuenta del Cliente.

3. Solicitudes e Instrucciones del Cliente

3.1. La Compañía procesa y ejecuta solicitudes e instrucciones del Cliente conforme a los Términos de Negocio.

3.2. La Compañía puede rechazar una solicitud o instrucción del Cliente si alguna de las condiciones de los Términos de Negocio no se cumple antes de procesarla. Sin embargo, la Compañía puede, a su discreción, aceptarla y ejecutarla aun sin cumplimiento previo.

Si la Compañía ejecuta una solicitud y luego detecta un incumplimiento de condiciones, podrá actuar según los Términos de Negocio.

4. Compensación (Netting)

4.1. Para las operaciones entre el Cliente y la Compañía, se realizará una conversión usando los tipos de cambio actuales conforme a los Términos de Negocio.

4.2. Si el monto adeudado por el Cliente a la Compañía es igual al adeudado por la Compañía al Cliente, las obligaciones de ambas partes se compensarán mutuamente.

4.3 Si el monto adeudado por una parte excede al de la otra, la parte con el monto mayor deberá pagar el excedente a la otra y se considerarán cumplidas todas las obligaciones de pago.

4.4. El Cliente está obligado a pagar cualquier cantidad debida, incluidas comisiones, cargos y otros costos determinados por la Compañía.

4.5. El Cliente no podrá transferir derechos, asignar responsabilidades, ni ceder obligaciones bajo los Términos de Negocio sin autorización escrita de la Compañía. Cualquier cesión no autorizada será considerada nula.

5. Pagos

5.1. El Cliente puede depositar fondos en su cuenta en cualquier momento.

5.2. El depósito y retiro de fondos de la cuenta del Cliente se rigen por los Términos de Negocio para Operaciones No Comerciales.

5.3. Si el Cliente está obligado a pagar a la Compañía un monto que exceda el Patrimonio (Equity) de la cuenta, el Cliente deberá pagar el exceso dentro de 2 días hábiles a partir del surgimiento de la obligación.

5.4. El Cliente reconoce y acepta que (sin perjuicio de los demás derechos de la Compañía de cerrar las posiciones abiertas del Cliente y ejercer otros remedios por incumplimiento de acuerdo con la Normativa) cuando una suma sea debida y pagadera a la Compañía según los Términos de Negocio y aún no se hayan acreditado fondos suficientes y disponibles en la cuenta del Cliente, la Compañía estará facultada para considerar que el Cliente no ha realizado el pago y ejercer sus derechos conforme a los Términos de Negocio.

5.5. El Cliente asume plena responsabilidad por la exactitud de los pagos ejecutados. Si cambian los datos bancarios de la Compañía, el Cliente asumirá plena responsabilidad por cualquier pago realizado a los datos bancarios desactualizados desde el momento en que los nuevos datos se publiquen en el portal del cliente.

5.6. La aceptación de pagos por parte de clientes de la Compañía mediante sistemas internacionales de tarjetas puede también ser realizada por socios oficiales de la Compañía, cuya información se proporciona en los Términos de Negocio para Operaciones No Comerciales y en el Portal de Clientes.

6. Fondos del Cliente e Intereses

6.1. Los fondos de los clientes se mantienen en cuentas de la Compañía, incluidas cuentas segregadas abiertas a nombre de la Compañía para mantener los fondos de los clientes separados de los fondos de la Compañía.

6.2. El Cliente reconoce y acepta que la Compañía no pagará intereses al Cliente por los fondos ubicados en las cuentas del Cliente. La Compañía se reserva el derecho de establecer cuándo y cuánto interés pagará sobre los fondos de los clientes.

6.3. Uso de bonos: la Compañía puede añadir un bono a una cuenta de trading.

El monto del bono depende del tamaño del depósito del Cliente o de las condiciones de la oferta personal realizada por la Compañía al Cliente, en virtud de la cual se acreditan fondos de bono al Cliente.

Los fondos de bono acreditados en la cuenta de trading del Cliente no constituyen una obligación financiera de la Compañía hacia el Cliente.

Los fondos en la cuenta de trading del Cliente estarán disponibles para retiro solo después de que el Cliente complete el volumen de negociación requerido en su cuenta.

El tamaño del volumen obligatorio es igual al monto del bono multiplicado por su apalancamiento. El apalancamiento del bono es igual a 35, y para los bonos cuyo tamaño sea superior al 50% del depósito total del Cliente, el apalancamiento es 40.

Las ofertas de bonos pueden estar limitadas en duración.
Las operaciones con resultado “sin ingresos” (en caso de que el precio de ejercicio de un activo sea igual al precio de vencimiento) no se contabilizan al calcular el volumen de negociación obligatorio realizado por el Cliente.
El rechazo del bono o su cancelación solo es posible si no hubo operaciones de trading en la cuenta desde el momento en que se acreditaron los fondos de bono.

Al vencimiento de la oferta de bono, el bono acumulado dentro de su marco podrá ser debitado de la cuenta de trading del Cliente.
El bono se cancela si el saldo de la cuenta de trading del Cliente cae por debajo del tamaño mínimo permitido de una operación.

7. Quejas y Disputas

7.1. El procedimiento para la tramitación de quejas y disputas se describe en los correspondientes Términos de Negocio.

8. Comunicaciones

8.1. Las normas de comunicación entre el Cliente y la Compañía se establecen en los Términos de Negocio.

8.2. El Cliente deberá enviar todas las instrucciones de trading a través de las plataformas de trading. Para tipos de cuenta específicos, el Cliente puede obtener soporte telefónico.

8.3. El Cliente deberá enviar solicitudes de débito o crédito de fondos únicamente a través del portal del cliente y de conformidad con los Términos de Negocio para Operaciones No Comerciales.

8.4. Al aceptar los términos de este Acuerdo, el Cliente también acepta recibir correos electrónicos de la Compañía a la dirección de correo personal del Cliente y mensajes SMS al número de teléfono móvil registrado en el portal del cliente.

9. Esencia del Plazo

9.1. Los plazos de cumplimiento por parte del Cliente y de la Compañía de sus obligaciones serán una condición esencial de todos los Términos de Negocio.

10. Eventos de Incumplimiento

10.1. Cada una de las siguientes circunstancias constituye un evento de incumplimiento:

a) falta del Cliente en pagar cualquier monto adeudado bajo los correspondientes Términos de Negocio; 
b) falta del Cliente en cumplir cualquier obligación con la Compañía; 
c) el inicio de procedimientos por un tercero para la quiebra del Cliente o para la liquidación de la compañía (si el Cliente es una persona jurídica), o la designación de un administrador o interventor respecto del Cliente o de cualquiera de sus activos (si el Cliente es una persona jurídica), o (para personas jurídicas y físicas) si el Cliente celebra un contrato o acuerdo con sus acreedores para la liquidación de su deuda o se inicia cualquier otro procedimiento análogo respecto del Cliente; 
d) cualquier manifestación o garantía realizada por el Cliente en la Cláusula 11 del presente resulte o pase a ser falsa; 
e) incapacidad del Cliente para pagar sus deudas al vencimiento; 
f) si el Cliente fallece o se torna legalmente incapaz; 
g) cualquier otra circunstancia en la que
la Compañía crea razonablemente que es necesario o deseable tomar cualquiera de las acciones establecidas en la Cláusula 10.2 del presente.

10.2. En caso de eventos de incumplimiento por parte del Cliente, la Compañía podrá, a su entera discreción, en cualquier momento y sin notificación previa por escrito al Cliente, tomar uno o más de los siguientes pasos:

a) cerrar todas o cualquiera de las posiciones abiertas del Cliente al precio de cotización actual; 
b) debitar de la cuenta del Cliente los montos adeudados a la Compañía; 
c) cerrar cualquiera o todas las cuentas del Cliente mantenidas en la Compañía; 
d) negarse a abrir nuevas cuentas a nombre del Cliente.

11. Manifestaciones y Garantías

11.1. El Cliente declara y garantiza que:

a) toda la información presentada en este Acuerdo, en los Términos de Negocio y en el Formulario de Registro del Cliente es verdadera, completa y exacta en todos los aspectos materiales; 
b) el Cliente garantiza que será tratado como Cliente Profesional conforme a las definiciones de MIFID I y MIFID II. En consecuencia, la Compañía tratará al Cliente como cliente profesional y el Cliente renuncia explícitamente a cualquier derecho o protección derivado de optar por el estatus minorista con la Compañía; 
c) el Cliente reconoce explícitamente que la Compañía no está regulada en ninguna jurisdicción y que los Servicios ofrecidos no están regulados dentro del territorio de Chipre. En consecuencia, el Cliente reconoce que la Compañía no puede ofrecerle el mismo nivel de protección que otras entidades reguladas; 
d) el Cliente está debidamente autorizado para celebrar este Acuerdo, emitir instrucciones y solicitudes y cumplir sus obligaciones de conformidad con los Términos de Negocio; 
e) el Cliente actúa como principal; 
f) el Cliente es la persona que presentó el Formulario de Registro del Cliente o, si el Cliente es una persona jurídica, la persona que lo proporcionó en nombre del Cliente está debidamente autorizada para hacerlo; 
g) todas las acciones realizadas bajo la Normativa no violarán ninguna ley, ordenanza, estatuto, reglamento o norma aplicable al Cliente o en la jurisdicción en la que resida, ni ningún acuerdo por el cual el Cliente esté obligado o que concierna a cualquiera de sus activos; 
h) cualquier sistema de trading utilizado por el Cliente no está destinado a explotar debilidades en el software de la Compañía; 
i) el Cliente garantiza que NO es residente de EE. UU., ni residente de Canadá, Japón, Australia ni Nueva Zelanda.
j) el Cliente reconoce que la Compañía no actúa como Agente Tributario en ninguna jurisdicción, por lo tanto cualquier ingreso, ganancia o pérdida derivada de las actividades de trading del Cliente deberá ser debidamente reportado por el Cliente a las autoridades fiscales correspondientes (si las hubiera).

11.2. Si el Cliente incumple la cláusula 11.1 de este Acuerdo, la Compañía tendrá derecho a anular cualquier posición o cerrar cualquiera o todas las posiciones del Cliente al precio vigente en cualquier momento, a su sola discreción.

12. Ley Aplicable y Jurisdicción

12.1. Este Acuerdo se rige por las leyes de Chipre.

12.2. Con respecto a cualquier procedimiento, el Cliente irrevocablemente:

a) acuerda que los tribunales de Chipre tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier procedimiento relacionado con este Acuerdo; 
b) se somete a la jurisdicción de los tribunales de Chipre
c) renuncia a cualquier objeción que el Cliente pudiera tener en cualquier momento a la presentación de procedimientos ante cualquiera de dichos tribunales; 
d) acuerda no alegar que tales procedimientos se han presentado en un fuero inconveniente o que dicho tribunal no tiene jurisdicción sobre el Cliente.

12.3. El Cliente renuncia irrevocablemente, en la máxima medida permitida por las leyes aplicables de Chipre, respecto del Cliente y de sus ingresos y activos (independientemente de su uso o uso previsto), a toda inmunidad (por motivos de soberanía u otros similares) frente a (a) demanda, (b) jurisdicción de cualquier tribunal, (c) medidas cautelares, órdenes de ejecución específica o recuperación de bienes, (d) embargo de activos (antes o después de sentencia) y (e) ejecución o imposición de cualquier sentencia a la que el Cliente o sus ingresos o activos pudieran tener derecho en cualquier procedimiento ante los tribunales de cualquier jurisdicción, y acuerda irrevocablemente, en la medida permitida por la ley de Chipre, no invocar tal inmunidad en ningún procedimiento.

El Cliente consiente en cumplir todos los requerimientos y órdenes judiciales en relación con dichos procedimientos, en particular, pero no limitado a, aquellos relativos a cualquiera de los activos del Cliente.

12.4. Cuando este Acuerdo y la Normativa se emitan en un idioma distinto del inglés, prevalecerá la versión en inglés en caso de conflicto.

12.5. La Compañía se comunicará con el Cliente en inglés, ruso u otros idiomas según mutuo acuerdo; sin embargo, los acuerdos que la Compañía concluya con el Cliente estarán en inglés.

13. Limitación de Responsabilidad

13.1. El Cliente indemnizará a la Compañía por todas las responsabilidades, costos, reclamaciones, demandas y gastos de cualquier naturaleza que la Compañía sufra o en los que incurra como resultado directo o indirecto de cualquier incumplimiento por parte del Cliente de las obligaciones bajo los Términos de Negocio.

13.2. La Compañía no será en ningún caso responsable ante el Cliente por pérdidas consecuenciales, directas o indirectas, pérdida de beneficios, oportunidades perdidas (debido a movimientos posteriores del mercado), costos, gastos o daños que el Cliente pueda sufrir en relación con este Acuerdo, salvo que se acuerde lo contrario en los Términos de Negocio.

13.3. El Cliente no tiene derecho a proporcionar a terceros las contraseñas de acceso a la plataforma de trading o al portal del cliente y acepta mantenerlas seguras y confidenciales. Todas las acciones relacionadas con el cumplimiento de los Términos de Negocio y/o el uso de usuarios y contraseñas se consideran realizadas por el Cliente. La Compañía no se hace responsable del uso no autorizado de los datos de registro por terceros.
13.4. El Cliente reconoce y acepta que operar con productos apalancados o no apalancados es altamente especulativo, según se especifica en la Declaración de Riesgos en el sitio web de la Compañía. Si el Cliente no comprende dichas Declaraciones de Riesgo; la Compañía recomienda que busque asesoramiento independiente o contacte a su representante de atención. El Cliente reconoce y acepta que los productos apalancados o no apalancados pueden implicar riesgos significativos, incluidos, entre otros, riesgos legales y financieros hasta el punto de causar pérdidas ilimitadas, sin garantía de conservar el capital invertido ni de generar beneficios. El Cliente reconoce y acepta que operar con productos apalancados o no apalancados es adecuado solo para personas profesionales capaces de asumir pérdidas financieras arriesgando sus depósitos iniciales y que poseen la capacidad financiera para soportar pérdidas sustanciales sin afectar su nivel de vida.

14. Fuerza Mayor

14.1. La Compañía puede, por causa justificada, determinar que existe un evento de Fuerza Mayor (circunstancias incontrolables), en cuyo caso la Compañía, en el momento oportuno, tomará medidas razonables para informar al Cliente. Las circunstancias de Fuerza Mayor incluyen, sin limitación:

a) cualquier acto, evento o suceso (incluyendo, sin limitación, huelga, disturbios o conmoción civil, terrorismo, guerra, fuerza mayor, accidente, incendio, inundación, tormenta, interrupción del suministro eléctrico, fallas de equipos de comunicación o de proveedores, fallas de hardware o software, disturbios civiles, sanciones gubernamentales, bloqueo, embargo, cierres patronales) que, a juicio razonable de la Compañía, impidan a la Compañía mantener la estabilidad del mercado en uno o más instrumentos; 
b) la suspensión, liquidación o cierre de cualquier mercado o la imposición de límites o condiciones especiales o inusuales para operar en dicho mercado o respecto de cualquier evento.

14.2. Si la Compañía determina con causa justificada que existe un evento de Fuerza Mayor (sin afectar otros derechos bajo los Términos de Negocio), la Compañía podrá en cualquier momento y sin notificación previa por escrito tomar cualquiera de los siguientes pasos:

a) aumentar los requisitos de margen; 
b) cerrar cualquiera o todas las posiciones abiertas del Cliente a precios que la Compañía considere razonablemente justos; 
c) suspender o modificar la aplicación de cualquiera o todos los términos de los Términos de Negocio en la medida en que la Fuerza Mayor haga imposible o impracticable para la Compañía cumplirlos; 
d) tomar o no tomar medidas con respecto a la Compañía, el Cliente y otros clientes según la Compañía considere razonablemente apropiado en las circunstancias.

14.3. La Compañía no asume responsabilidad por no cumplir (o cumplir indebidamente) sus obligaciones cuando se lo impidan circunstancias de fuerza mayor.

15. Misceláneo

15.1. En caso de que la Compañía reciba una solicitud de reembolso de la transacción, la Compañía se reserva el derecho de congelar el saldo actual del cliente por el monto del reembolso hasta la finalización del procedimiento sobre este asunto.

15.2. En ausencia de actividad de trading en la cuenta del Cliente por más de 30 (treinta) días desde el cierre de la última posición activa, la Compañía tiene derecho a cobrar una comisión por mantenimiento de esta cuenta de trading de 50 $ por mes.

15.3. En ausencia de actividad de trading en la cuenta del Cliente por más de 3 (tres) meses o en ausencia de dinero en la cuenta del Cliente por más de 1 (un) mes, la Compañía tiene derecho a considerar esta cuenta inactiva, cerrarla y trasladarla al archivo.

15.4. La Compañía tiene derecho a suspender el servicio al Cliente en cualquier momento por cualquier motivo justificado (no se requiere notificación al Cliente).

15.5. En caso de que surja una situación no cubierta por los Términos de Negocio, la Compañía resolverá el asunto basándose en la buena fe y la equidad y, cuando corresponda, adoptando medidas coherentes con la práctica del mercado.

15.6. Ningún ejercicio único o parcial, ni la falta o demora en el ejercicio de cualquier derecho, poder o privilegio (en virtud de este Acuerdo o de la ley) por parte de la Compañía constituirá una renuncia por parte de la Compañía, ni impedirá o excluirá el ejercicio de ese u otro derecho, poder o recurso derivado de la Normativa o la ley aplicable.

15.7. La Compañía puede liberar total o parcialmente al Cliente de la responsabilidad derivada de la violación por parte de este de las condiciones de los Términos de Negocio durante su vigencia o, alternativamente, puede alcanzar una decisión de compromiso. En tal caso, todas las violaciones, independientemente de cuándo se cometieron y en relación con las cuales la Compañía pueda presentar una reclamación al Cliente en cualquier momento, se toman en consideración. Las condiciones anteriores no impiden a la Compañía ejercer sus otros derechos de conformidad con la Normativa.

15.8. Los derechos y recursos previstos a favor de la Compañía bajo los Términos de Negocio son acumulativos y no excluyen otros derechos o recursos previstos por la ley de Chipre.

15.9. La Compañía puede transferir sus derechos y obligaciones a un tercero total o parcialmente, previa notificación al Cliente y con el consentimiento del cesionario a los términos del presente y de la Normativa aplicable.

15.10. Si cualquier término de los Términos de Negocio (o cualquier parte de un término) fuese declarado por un tribunal competente como inexigible por cualquier motivo, dicho término se considerará separable y no formará parte de este Acuerdo ni de los Términos de Negocio, pero el resto del Acuerdo continuará siendo válido y exigible.

16. Modificación y Terminación

16.1. El Cliente reconoce que la Compañía tendrá derecho a modificar:

a) cualquier parte de este Acuerdo o de los Términos de Negocio en cualquier momento, habiendo notificado al Cliente dichas modificaciones; 
b) el valor del spread, swap y dividendo especificados en las Especificaciones del Contrato sin notificación previa al Cliente; 
c) otras condiciones de trading con notificación escrita al Cliente con al menos 1 (un) día natural de antelación.

Las modificaciones entran en vigor en la fecha especificada en la notificación. En caso de circunstancias de fuerza mayor en los mercados, el Cliente reconoce el derecho de la Compañía a realizar modificaciones a los Términos de Negocio de inmediato, sin notificación previa.

16.2. El Cliente reconoce que la Compañía puede introducir nuevos productos y servicios sin proporcionar notificación previa.

16.3. El Cliente puede suspender o rescindir este Acuerdo mediante notificación escrita a la Compañía.

16.4. La Compañía puede suspender o rescindir este Acuerdo de inmediato mediante notificación al Cliente.

16.5. La Compañía se reserva el derecho de negar al Cliente la prestación del servicio del Portal de Clientes sin explicación.

16.6. La terminación de este Acuerdo no anula las obligaciones mantenidas por cualquiera de las partes respecto de cualquier operación pendiente ni los derechos u obligaciones legales que hayan surgido bajo este Acuerdo o la Normativa, particularmente las relacionadas con posiciones abiertas y operaciones de depósito/retiro realizadas en la cuenta del Cliente.

16.7. Tras la terminación de este Acuerdo, todos los montos adeudados por el Cliente a la Compañía deberán liquidarse inmediatamente, incluyendo, entre otros:

a) todas las comisiones, cargos y honorarios pendientes; 
b) cualquier gasto en que se incurra por la terminación de este Acuerdo; 
c) cualquier pérdida y gasto soportado por la Compañía al cerrar cualquier operación o en relación con cualquier otra obligación de la Compañía iniciada o causada por el Cliente.

Normativa para Operaciones No Comerciales

1. Términos Generales
1.1. Esta Normativa para Operaciones No Comerciales (en adelante, “Normativa”) ha sido desarrollada en el marco de medidas de cooperación internacional destinadas a combatir irregularidades financieras, detectar y prevenir infracciones legales, y establecer principios para realizar operaciones no comerciales en la Cuenta del Cliente con Amundi Markets (en adelante, “Compañía”).

1.2. “Operación No Comercial” significa cualquier operación del Cliente para depositar fondos en su Cuenta, retirar fondos de su Cuenta o transferencias internas de fondos entre Cuentas del Cliente en el portal del cliente.
Los términos e interpretaciones aplicables a esta Normativa se especifican en la cláusula 17 del Acuerdo con el Cliente que puede encontrarse en el sitio web de la Compañía. En los casos en que ciertas cláusulas de esta Normativa no correspondan con ciertas cláusulas del Acuerdo con el Cliente o de los Términos de Negocio, relativas a operaciones no comerciales, prevalecerán las cláusulas de esta Normativa. Esta circunstancia no invalidará otros términos de los documentos antes mencionados.

1.3. La instrucción de una operación no comercial solo puede ser enviada por el Cliente a la Compañía a través del portal del cliente. Todos los demás medios de comunicación especificados en la Cláusula 3 del presente son para la correspondencia de apoyo posterior entre la Compañía y el Cliente y para notificaciones al Cliente por parte de la Compañía.

1.4. Al registrarse en el portal del cliente en el sitio web de la Compañía, el Cliente deberá proporcionar información precisa y válida para identificarse de acuerdo con los requisitos del Formulario de Registro de Cliente en el sitio web de la Compañía y esta Normativa. El Cliente deberá informar a la Compañía sobre cambios en sus datos de identificación oportunamente.

1.5. La Compañía tendrá derecho en cualquier momento a solicitar los siguientes documentos a fin de verificar la identidad del Cliente persona física:

a) Prueba de identidad. Una copia escaneada de alta resolución o foto de las páginas de un pasaporte o cualquier otro documento nacional de identidad, indicando apellidos y nombre(s), fecha y lugar de nacimiento, número de pasaporte, fechas de emisión y expiración, país de emisión y firma del Cliente. 
b) Prueba de domicilio. Una copia de alta resolución de: factura de servicios (agua, electricidad, teléfono) emitida dentro de los últimos 3 meses; estado de cuenta bancario (de una cuenta corriente, de depósito o de tarjeta de crédito); carta de referencia bancaria que confirme la dirección del Cliente.

1.6. La Compañía tendrá derecho en cualquier momento a solicitar los siguientes documentos con el fin de verificar la identidad de un cliente como persona jurídica:

a) Documentos de constitución, documentos fundacionales y documentos que confirmen el estado de buena reputación de la Compañía y la autoridad del firmante para la Cuenta del Cliente.

1.7. La Compañía se reserva el derecho de suspender la ejecución de operaciones no comerciales en la Cuenta del Cliente si se descubre que la información de identificación del Cliente es incorrecta o falsa, así como en los casos en que el Cliente no proporcione los documentos requeridos.

1.8. La Compañía lleva a cabo la recopilación de datos que le permiten identificar a nuevos y actuales Clientes como aquellas personas a quienes aplican los requisitos de FATCA. En este sentido, la Compañía puede solicitar al Cliente que complete uno de los cuestionarios de autocertificación en un formulario de la Compañía, el formulario W-8, así como solicitar documentos e información adicionales. La Compañía no puede prestar servicios a aquellas personas a quienes se aplican los requisitos de FATCA con respecto a sus cuentas en el extranjero.

1.9. El Cliente garantizará el origen legal, la posesión lícita y el derecho a usar los fondos que se transfieren a la Cuenta del Cliente.

1.10. La Compañía tendrá derecho a modificar los términos de este Reglamento a su entera discreción y en cualquier momento, dando al Cliente una notificación previa de 3 (tres) días hábiles por uno o varios de los medios descritos en la cláusula 3.1 de este Reglamento. Tales modificaciones entrarán en vigor en la fecha especificada en la notificación.

1.11. Este Reglamento es transparente y forma parte integral de cualquier acuerdo celebrado entre la Compañía y el Cliente. El contenido de este Reglamento se divulgará sin limitación a solicitud de cualquier parte interesada.

2. Operaciones No Comerciales Sospechosas
2.1. La Compañía puede declarar una operación no comercial como sospechosa en los siguientes casos, incluidos, entre otros:

a) uso indebido de transferencias de fondos sin utilizar los servicios de la Compañía (sin realizar operaciones comerciales en la cuenta de trading; sin utilizar servicios de inversión);
b) naturaleza inusual de operaciones que no tienen un propósito económico o legal evidente;
c) circunstancias que impliquen que las operaciones se realizan con fines de lavado de dinero o financiación del terrorismo;
d) falta de suministro por parte del Cliente de la información de identificación y de los documentos de verificación, así como presentación de información tergiversada;
e) imposibilidad de contactar al Cliente por el correo electrónico y número de teléfono registrados;
f) falta de información de identificación del beneficiario, es decir, la persona en cuyo beneficio actúa el Cliente (en particular, con base en un contrato de agencia, de comisión o de gestión fiduciaria, al realizar operaciones no comerciales);
g) presentación de documentos falsos o inválidos.

2.2. La Compañía puede declarar una operación no comercial como sospechosa sobre la base del análisis de la naturaleza de la operación, sus componentes, las circunstancias concurrentes y la interacción con el Cliente o el representante del Cliente.

2.3. La Compañía se reserva el derecho de investigar la naturaleza de cualquier operación no comercial sospechosa enumerada en la cláusula 2.1 de este Reglamento de Operaciones No Comerciales, tras lo cual dichas operaciones quedarán suspendidas hasta que se aclaren las razones de su ocurrencia y se complete la investigación.

2.4. Durante el curso de una investigación, de conformidad con la cláusula 2.3 de este Reglamento, la Compañía tendrá derecho a solicitar al Cliente prueba de identidad, comprobantes de pago y otros documentos que confirmen la posesión lícita y el origen legal de los fondos transferidos a la Cuenta del Cliente.

2.5. Si se detectan operaciones no comerciales sospechosas, la Compañía tendrá derecho a:

a) rechazar realizar estas operaciones, rechazando la respectiva solicitud; 
b) limitar el depósito y/o retiro de fondos de la Cuenta del Cliente por cualquier método a discreción de la Compañía; 
c) devolver los fondos previamente depositados en la Cuenta del Cliente a la misma fuente de pago desde la cual se realizó el depósito a la Cuenta del Cliente; 
d) descontar cualquier comisión o bonificación acreditada al Cliente por operaciones del Cliente; 
e) terminar la relación con el Cliente.

2.6. La negativa a realizar operaciones no comerciales sospechosas o la terminación de la relación con el Cliente como resultado de operaciones no comerciales sospechosas realizadas por el Cliente no implicará responsabilidad civil de la Compañía por incumplimiento de cualquier acuerdo con el Cliente.

3. Comunicaciones
3.1. Para comunicarse con el Cliente, la Compañía podrá usar:

a) correo interno de la plataforma de negociación; 
b) correo electrónico; 
c) teléfono; 
d) correo postal;
e) noticias en el sitio web de la Compañía; 
f) notificaciones en el portal del cliente.

3.2. La Compañía usará los datos de contacto del Cliente especificados al registrarse o actualizados de acuerdo con la cláusula 3.4 de este Reglamento. El Cliente acepta recibir cualquier notificación de la Compañía en cualquier momento.

3.3. Se considerará que cualquier comunicación enviada al Cliente (documentos, notificaciones, confirmaciones, noticias, estados de cuenta, etc.) ha sido recibida:

a) si se envía por correo electrónico, dentro de 1 (una) hora después de enviarlo; 
b) si se envía por correo interno de la plataforma de negociación, inmediatamente después de enviarlo; 
c) si es por teléfono, una vez finalizada la conversación telefónica; 
d) si se envía por correo postal, 7 (siete) días naturales después de enviarlo; 
e) si se publica en el sitio web de la Compañía, inmediatamente después de ser publicado; 
f) si se publica en el portal del cliente, inmediatamente después de ser publicado.

3.4. El Cliente deberá notificar a la Compañía oportunamente cualquier cambio en sus datos de contacto, ya sea actualizando la información en el portal del cliente o por cualquier otro método que ofrezca la Compañía.

3.5. El Cliente entiende y acepta que la Compañía se reserva el derecho de terminar la relación con el Cliente de manera unilateral si el Cliente se comporta de manera inapropiada en las comunicaciones con un empleado de la Compañía.

3.6. Cada operación no comercial de un Cliente se confirmará mediante un registro en el “Historial de Transferencias” del portal del cliente. Si el Cliente cree que el registro es inconsistente, tendrá derecho a presentar una reclamación de acuerdo con la cláusula 7 de este Reglamento.

3.7. Si el Cliente encuentra un error en el registro a su favor, está obligado a notificar al empleado de la Compañía lo antes posible utilizando la información de contacto que aparece en el sitio web de la Compañía.

4. Política de Pagos
4.1. Los depósitos de fondos en la Cuenta del Cliente y los retiros de fondos de la Cuenta del Cliente se realizarán a través de aquellas opciones de depósito y retiro que estén disponibles en el portal del cliente. Las tarifas y otros cargos por cada opción de depósito y retiro se publican en el portal del cliente y en el sitio web de la Compañía y pueden ser modificados por la Compañía de vez en cuando.

4.2. El Cliente entiende y acepta que cualquier comisión u otros cargos (comisiones y otros cargos de acuerdo con la tabla de tarifas) de los sistemas de pago en línea o centros de procesamiento involucrados en la transferencia de fondos correrán por cuenta del Cliente.
La Compañía no podrá cobrar ninguna comisión adicional por la transferencia de fondos, excepto las comisiones y otros gastos descritos en este Reglamento.

4.3. Los fondos se acreditarán en la Cuenta del Cliente sobre la base de la solicitud de depósito de fondos. Los fondos se retirarán de la Cuenta del Cliente sobre la base de la solicitud de retiro de fondos. Los fondos se transferirán a otra Cuenta del Cliente sobre la base de la solicitud de transferencia interna de fondos. Estas solicitudes serán procesadas por la Compañía dentro de 1 (un) día hábil, pero no más tarde del final del día hábil siguiente al día de presentación de la solicitud (o al día siguiente después de que los fondos hayan sido acreditados en la Cuenta de la Compañía, en caso de ser un depósito de fondos).

4.4. Las solicitudes de operaciones no comerciales, como solicitudes de depósito, solicitudes de retiro y solicitudes de transferencia interna de fondos, deberán ser presentadas por el Cliente en el portal del cliente y se considerarán aceptadas por la Compañía si aparecen en el “Historial de Transferencias” del portal del cliente y en los registros de solicitudes del Cliente de la Compañía.

4.5. La Compañía acreditará la suma recibida en la Cuenta de la Compañía a la Cuenta del Cliente.

4.6. Los fondos se acreditarán en la Cuenta del Cliente en la moneda de la Cuenta del Cliente, independientemente de la moneda en la que se hayan transferido inicialmente. Si la moneda de la transferencia difiere de la moneda de la Cuenta del Cliente, el monto de la transferencia se convertirá a la tasa de cambio publicada en el portal del cliente en el momento en que el pago sea recibido en la Cuenta de la Compañía.

4.7. Los retiros de fondos de la Cuenta del Cliente se realizarán en la moneda de la Cuenta del Cliente. Si la moneda de la Cuenta del Cliente difiere de la moneda de la transferencia, el monto de la transferencia se convertirá a la moneda de la transferencia según la tasa de cambio publicada en el portal del cliente en el momento en que los fondos se debiten de la Cuenta del Cliente.

4.8. Las tasas de cambio se publican en el portal del cliente y son actualizadas por la Compañía periódicamente.

4.9. Las monedas aceptadas por la Compañía para acreditar la Cuenta del Cliente, así como las monedas disponibles para transferir a la Cuenta Externa del Cliente, dependiendo del método de transferencia de fondos, se indican en el portal del cliente.

4.10. La Compañía tendrá derecho a establecer restricciones sobre los montos mínimos y máximos de transferencia, diferenciados según las opciones de Depósito y Retiro y la moneda de la transferencia.

4.11. La Compañía tendrá derecho a establecer restricciones sobre el número máximo de solicitudes de retiro y solicitudes de transferencia interna de fondos, enviadas desde un portal de cliente en un plazo de 24 horas. Estas restricciones se publican en el portal del cliente y pueden ser modificadas por la Compañía periódicamente.

4.12. En caso de que los fondos sean devueltos a la Cuenta de la Compañía después de haber sido transferidos al Cliente sobre la base de su solicitud de retiro, los fondos se acreditarán en la Cuenta del Cliente por el monto recibido en la Cuenta de la Compañía. Cualquier comisión u otros cargos ocasionados por la devolución de fondos serán a cargo del Cliente y se deducirán del monto que se vuelva a acreditar en la Cuenta del Cliente.

4.13. Si los fondos transferidos como depósito a la Cuenta del Cliente mediante transferencia bancaria no se acreditan en la Cuenta del Cliente dentro de 5 (cinco) días hábiles desde la fecha de pago, el Cliente tendrá derecho a solicitar que la Compañía realice una investigación sobre la transferencia conforme a la cláusula 7.4. El Cliente entiende que dicha investigación puede implicar el pago de comisiones (de acuerdo con las tarifas del sistema de pago o del centro de procesamiento), que serán a cargo del Cliente. El método de pago de dichos gastos se determinará de manera individual y podrá realizarse transfiriendo el monto necesario a la Cuenta de la Compañía o deduciéndolo de la Cuenta del Cliente.

4.14. Si los fondos transferidos como depósito a la Cuenta del Cliente mediante un Sistema de Pago en Línea no se acreditan en la Cuenta del Cliente dentro de 2 (dos) días hábiles desde la fecha de pago, el Cliente tendrá derecho a solicitar que la Compañía realice una investigación sobre la transferencia conforme a la cláusula 7.5.

4.15. Si los fondos transferidos a la Cuenta Externa del Cliente mediante transferencia bancaria no se acreditan al Cliente dentro de 5 (cinco) días hábiles desde la fecha en que la solicitud de retiro adquirió el estado “Procesado”, el Cliente tendrá derecho a solicitar que la Compañía realice una investigación sobre la transferencia. La Compañía podrá proporcionar al Cliente un documento que confirme la transferencia de fondos:

a) para una investigación sobre una transferencia bancaria en una moneda distinta de RUR: una copia SWIFT que confirme la ejecución de la transferencia bancaria.

4.16. Si los fondos transferidos a la Cuenta Externa del Cliente mediante un Sistema de Pago en Línea no se acreditan al Cliente dentro de 2 (dos) días hábiles desde la fecha en que la solicitud de retiro adquirió el estado “Procesado”, el Cliente tendrá derecho a solicitar que la Compañía realice una investigación sobre la transferencia. La Compañía podrá proporcionar al Cliente una captura de pantalla que confirme la transferencia de fondos a la Cuenta Externa del Cliente.

4.17. El Cliente entiende y acepta que la investigación y la solicitud de documentos, conforme a las cláusulas 4.13, 4.14, 4.15 y 4.16 de este Reglamento, pueden implicar el pago de comisiones (de acuerdo con las tarifas del banco remitente o del Sistema de Pago en Línea), que serán a cargo del Cliente. El método de pago de dichos gastos se determinará de manera individual y podrá realizarse transfiriendo el monto necesario a la Cuenta de la Compañía o deduciéndolo de la Cuenta del Cliente.

4.18. El Cliente puede activar la restricción “Retiro solo mediante transferencia bancaria”. El Cliente deberá enviar un correo electrónico a support@amundimarkets.com. Una vez confirmada esta solicitud, el retiro de fondos de la Cuenta del Cliente solo estará disponible mediante:

a) la transferencia bancaria a una cuenta registrada a nombre del Cliente;
b) la transferencia interna de fondos a otra Cuenta del Cliente dentro del portal del cliente, siempre que se aplique la misma restricción a la Cuenta a la cual se transfirieron los fondos.

4.19. El Cliente puede eliminar la restricción “Retiro solo mediante transferencia bancaria” siguiendo el siguiente procedimiento: visitando la oficina más cercana de la Compañía con un documento de identificación y presentando una carta de solicitud (sin formato específico) para eliminar la restricción.

4.20. Si un empleado de la Compañía comete un error al realizar una transferencia que resulte en que los fondos no sean acreditados en la Cuenta Externa del Cliente, el importe solicitado será indemnizado al Cliente por cuenta de la Compañía.

4.21. Si el Cliente indica datos de pago inválidos al completar la solicitud de retiro y esto resulta en que los fondos no sean acreditados en la Cuenta Externa del Cliente, el importe de las tarifas y otros cargos aplicados para resolver el problema será a cargo del Cliente.

4.22. El Cliente acepta que la Compañía tiene el derecho de cobrar unilateralmente los saldos pendientes en una Cuenta del Cliente con fondos mantenidos en otras Cuentas del Cliente dentro del portal del cliente, o desde otra cuenta del portal del cliente si la Compañía considera que existe una relación entre esa cuenta del portal del cliente y el Cliente.

4.23. La transferencia de fondos a la Cuenta de la Compañía y los retiros de fondos de la Cuenta del Cliente deberán cumplir con los requisitos y tener en cuenta las restricciones establecidas por este Reglamento, por las leyes vigentes y otros actos legales de los países bajo cuya jurisdicción se realice la transferencia de fondos.

4.24. La Compañía tiene el derecho de restringir la disponibilidad del Cliente para realizar operaciones no comerciales (así como suspender la ejecución de Solicitudes presentadas por el Cliente), hasta que la situación se resuelva, en los siguientes casos:

a) en caso de que el Cliente incumpla la cláusula 11.1 del Acuerdo con el Cliente;
b) en caso de la eliminación de consecuencias causadas por un Pico;
c) en caso de una falla técnica que ocurra en la Compañía o en un Agente autorizado de la Compañía.

4.25. Cuando la Cuenta del Cliente con la Compañía esté en mora, la Compañía se reserva el derecho de suspender cualquier solicitud de retiro y de transferencia interna entre cuentas del Cliente —incluidas las solicitudes realizadas antes de que la Cuenta del Cliente cayera en mora— hasta que el Cliente haya pagado completamente la deuda.

5. Opciones de Transferencia de Fondos
5.1. Transferencia Bancaria

5.1.1. El Cliente puede usar transferencia bancaria para depositar fondos en su Cuenta y retirar fondos de la misma, siempre que este método de pago sea admitido por la Compañía en el momento de ejecutar la transferencia.

5.1.2. Este método de transferencia estará disponible para el Cliente una vez que la Compañía haya recibido el Formulario de Registro del Cliente firmado y una copia del pasaporte del Cliente (el Cliente deberá proporcionar al empleado de la Compañía una copia escaneada de su pasaporte/identificación y su Formulario de Registro firmado).

5.1.3. El Cliente solo podrá depositar fondos mediante transferencia bancaria a la Cuenta de la Compañía desde una cuenta bancaria registrada a su nombre o podrá ejecutar la transferencia bancaria sin abrir una cuenta bancaria.

5.1.4. Antes de realizar una transferencia bancaria para depositar fondos, el Cliente deberá enviar una solicitud de depósito en el portal del cliente y descargar una factura de pago. Los parámetros de la factura, como los datos bancarios de la Compañía, el propósito del pago y la fecha de vencimiento de la factura, deberán ser revisados cuidadosamente por el Cliente. En caso de que el Cliente no pueda realizar una transferencia con el propósito de pago indicado en la factura, deberá contactar al empleado de la Compañía para resolver el problema de manera individual.

5.1.5. La Compañía tendrá derecho a rechazar el depósito de fondos transferidos por transferencia bancaria a la Cuenta de la Compañía en los casos en que se haya cambiado el propósito de pago especificado o cuando los fondos hayan sido transferidos por un tercero en nombre del Cliente. En tales casos, la Compañía devolverá los fondos a la cuenta bancaria desde la cual fueron transferidos. Todos los costos derivados de la devolución de dichas transferencias serán a cargo del Cliente.

5.1.6. El Cliente podrá presentar una solicitud de retiro mediante transferencia bancaria únicamente a cuentas bancarias registradas a su nombre.

5.1.7. La Compañía transferirá el dinero a la cuenta bancaria del Cliente de acuerdo con los datos proporcionados en la solicitud de retiro, siempre que se cumplan las condiciones de la cláusula 5.1.2 de este Reglamento.

5.1.8. Al transferir fondos, la Compañía utilizará el propósito de pago proporcionado en el portal del cliente. En caso de que el propósito de pago sea cambiado, la Compañía estará obligada a informar al Cliente sobre el nuevo propósito de pago inmediatamente, publicándolo en el portal del cliente.

5.1.9. El Cliente entiende y acepta que la Compañía no será responsable de los plazos y tiempos de ejecución de una transferencia bancaria (normalmente las transferencias bancarias toman entre 2 y 5 días hábiles) por parte del banco del Cliente.

5.2. Transferencia con Tarjeta de Crédito/Débito

5.2.1. El Cliente puede realizar un depósito a su Cuenta con los tipos de Tarjeta de Crédito/Débito aceptados especificados en el portal del cliente en cualquier momento, siempre que este método sea admitido por la Compañía en el momento de ejecutar la transferencia.

5.2.2. La aceptación de pagos por parte de los Clientes de la Compañía a través del portal del cliente mediante sistemas internacionales de pago con tarjeta es realizada por socios oficiales de la Compañía.

5.2.3. El Cliente solo podrá realizar transferencias desde una Tarjeta de Crédito/Débito emitida a su nombre. Las transferencias desde Tarjetas de Crédito/Débito de terceros no son aceptadas por la Compañía. En los casos en que la Compañía reciba un pago a la Cuenta del Cliente desde una Tarjeta de Crédito/Débito de un tercero, la Compañía realizará un reembolso a la Tarjeta de Crédito/Débito desde la cual se transfirieron los fondos. Todos los costos derivados de dicho reembolso correrán a cargo del Cliente o de dicho tercero.

5.2.4. Al realizar un depósito con Tarjeta de Crédito/Débito, la Compañía tendrá derecho a solicitar al Cliente los siguientes documentos:

a) una copia escaneada o foto de alta resolución del pasaporte; 
b) una copia escaneada o foto de alta resolución de la Tarjeta de Crédito/Débito donde la imagen del anverso de la tarjeta muestre: los primeros 6 y los últimos 4 dígitos del número de la tarjeta, el nombre completo del titular, el nombre del banco emisor y la fecha de vencimiento. La imagen del reverso debe mostrar la firma del titular, pero el código CVC2 o CVV2 debe estar oculto. El Cliente deberá proporcionar una imagen para cada tarjeta utilizada solo una vez;  
c) en caso de transferir fondos desde una tarjeta de crédito prepaga o virtual (aquella donde no se muestra el nombre del titular), el Cliente deberá proporcionar un escaneo de la carta oficial de confirmación del banco emisor, que verifique que el Cliente es el titular legítimo de la tarjeta. El documento debe contener el número de la tarjeta, el nombre completo del Cliente y llevar el sello del banco que emitió la tarjeta.

a) una copia escaneada en alta resolución o foto del pasaporte;
b) una copia escaneada en alta resolución o foto de una Tarjeta de Crédito/Débito, donde la imagen del anverso de la tarjeta debe mostrar: los primeros 6 y los últimos 4 dígitos del número de la tarjeta, el nombre completo del titular, el nombre del banco emisor y la fecha de vencimiento. La imagen del reverso debe mostrar la firma del titular de la tarjeta, pero el código CVC2 o CVV2 debe estar oculto. El Cliente solo necesitará proporcionar una imagen para cada tarjeta utilizada una sola vez;
c) en caso de transferir fondos desde una tarjeta de crédito prepago o virtual (aquella donde no aparece el nombre del titular), el Cliente deberá proporcionar una copia escaneada de la carta oficial de confirmación del banco emisor que verifique que el Cliente es el titular legítimo de la tarjeta. El documento debe contener el número de la tarjeta, el nombre completo del Cliente y llevar el sello del banco emisor.

5.2.5. El Cliente entiende y acepta que, al utilizar este tipo de transferencia, se aplicarán las siguientes restricciones a la Cuenta del Cliente:

a) Los retiros de fondos y las transferencias internas de fondos solo estarán disponibles después de 30 días naturales (la restricción indicada en la cláusula 5.2.5 (a) se eliminará si el Cliente proporciona los documentos especificados en la cláusula 5.2.4 de este Reglamento y después de que dichos documentos hayan sido aceptados por la Compañía);
b) Los retiros de fondos solo estarán disponibles mediante transferencia bancaria a una cuenta bancaria registrada a nombre del Cliente o a la Tarjeta de Crédito/Débito utilizada para el depósito, siempre que este método de pago sea compatible con la Compañía en el momento de ejecutar la transferencia.

5.2.6. El Cliente entiende y acepta que la Compañía no será responsable del tiempo requerido para ejecutar las transferencias, ni de las condiciones de ejecución de pagos por parte del banco emisor de la Tarjeta de Crédito/Débito, ni de circunstancias que resulten en fallas técnicas durante la ejecución de la transferencia cuando no sean culpa de la Compañía, sino del banco emisor, del centro de procesamiento o del sistema de pago internacional.

5.2.7. Una vez que los fondos transferidos por el Cliente mediante una Tarjeta de Crédito/Débito hayan sido acreditados en la Cuenta del Cliente en la Compañía, la obligación de la Compañía de prestar el servicio de acreditación del monto se considerará cumplida en su totalidad y no estará sujeta a disputa.

5.2.8. En ciertas circunstancias excepcionales, la Compañía podrá reembolsar pagos realizados mediante Tarjeta de Crédito/Débito. En este caso, los fondos se devolverán a la tarjeta utilizada para el depósito.

5.3. Transferencia Interna de Fondos

5.3.1. El Cliente podrá presentar una solicitud de transferencia interna de fondos en cualquier momento, siempre que este método sea compatible con la Compañía al momento de ejecutar la transferencia.

5.3.2. El Cliente podrá presentar una solicitud de transferencia interna de fondos a otra Cuenta del Cliente dentro del portal del cliente. La Compañía no aceptará solicitudes de transferencia interna de fondos hacia cuentas de terceros.

5.3.3. Al realizar una transferencia interna de fondos desde una Cuenta del Cliente que previamente recibió un depósito mediante Tarjeta de Crédito/Débito, se aplicarán las mismas restricciones a la Cuenta del Cliente a la que se transfieren los fondos.

5.3.4. Si un empleado de la Compañía comete un error al realizar una transferencia interna que tenga como resultado que los fondos se acrediten a una cuenta equivocada, el importe de la solicitud será indemnizado al Cliente a cargo de la Compañía.

5.3.5. Si el Cliente comete un error al completar la solicitud de transferencia interna de fondos que tenga como resultado que los fondos se acrediten en la cuenta equivocada, la suma de la solicitud no será indemnizada al Cliente.

6. Portal del Cliente
6.1. El Cliente acepta las cláusulas de este Reglamento relacionadas con el uso del portal del cliente.

6.2. El acceso al portal del cliente está protegido por contraseña.

6.3. El Cliente confirma y acepta que el portal del cliente solo es accesible mediante el uso de una contraseña.

6.4. El Cliente asumirá plena responsabilidad por la seguridad de su contraseña y por protegerla del acceso no autorizado de terceros.

6.5. Todas las instrucciones completadas a través del portal del cliente después de ingresar la contraseña se consideran ejecutadas por el Cliente.

6.6. Cualquier parte que haya obtenido acceso al portal del cliente mediante la introducción de la contraseña será considerada como el propio Cliente.

6.7. La Compañía no será responsable de ninguna pérdida sufrida por robo, pérdida o divulgación de la contraseña a terceros.

6.8. El Cliente tendrá derecho a cambiar la contraseña del portal del cliente de forma individual o seguir el procedimiento de recuperación de contraseña.
Para restablecer la contraseña de acceso al portal del cliente, el Cliente debe enviar los siguientes documentos a la dirección postal de la Compañía:

a) una copia del pasaporte/identificación del Cliente; 
b) una solicitud de cambio de contraseña completada, firmada y notariada.

6.9. Las solicitudes de depósito, solicitudes de retiro y solicitudes de transferencia interna de fondos se muestran en la sección “Historial de Transferencias” del portal del cliente.

6.10. El Cliente verá los siguientes estados de la solicitud de depósito en la sección “Historial de Transferencias” del portal del cliente:

a) El estado “Procesando” significa que se espera que los fondos sean transferidos a la Cuenta de la Compañía; 
b) El estado “Exitoso” significa que los fondos han sido depositados en la Cuenta del Cliente; 
c) El estado “Rechazado” significa que la solicitud ha sido denegada. El motivo del rechazo se muestra en los detalles de la transferencia.

6.11. El Cliente verá los siguientes estados de la solicitud de retiro y de la solicitud de transferencia interna de fondos en la sección “Historial de Transferencias” del portal del cliente:

a) El estado “Procesando” significa que la solicitud ha sido recibida por la Compañía; 
b) El estado “Exitoso” significa que los fondos han sido transferidos a la Cuenta Externa del Cliente especificada en la instrucción o que los fondos se han depositado en otra cuenta del Cliente si se trataba de una transferencia interna de fondos; 
c) El estado “Rechazado” significa que la solicitud ha sido denegada. El motivo del rechazo se muestra en los detalles de la transferencia.

6.12. La solicitud de depósito, solicitud de retiro y solicitud de transferencia interna de fondos pueden ser canceladas por el Cliente (en la sección “Historial de Transferencias” del portal del cliente) antes de ser ejecutadas.

6.13. La solicitud de depósito, solicitud de retiro y solicitud de transferencia interna de fondos pueden ser rechazadas por la Compañía, especificando el motivo del rechazo.

7. Consultas sobre transferencias y Resolución de Disputas
7.1. Si surgiera alguna disputa, el Cliente tendrá derecho a presentar una reclamación a la Compañía o enviar una solicitud de investigación. Las reclamaciones y solicitudes deberán ser recibidas por la Compañía dentro de los 5 (cinco) días hábiles siguientes a la aparición del inconveniente.

7.2. Para presentar una reclamación, se considerará como momento en que surge la disputa el instante en que aparece el registro en el “Historial de Transferencias” del portal del cliente. Para enviar una solicitud, se considerará como momento en que surge la disputa el descrito en las cláusulas 4.13, 4.14, 4.15 y 4.16.

7.3. Para presentar una solicitud de investigación sobre una transferencia bancaria al Cliente, el Cliente deberá:

a) completar el formulario estándar en la sección “Historial de Pagos” del portal del cliente.
b) para una investigación sobre una transferencia bancaria en moneda distinta de RUR: adjuntar una copia SWIFT que confirme la ejecución de la transferencia bancaria.

7.4. Para realizar una investigación sobre una transferencia con Tarjeta de Crédito/Débito, el Cliente deberá:

a) completar el formulario estándar en la sección “Historial de Pagos” del portal del cliente. Todas las solicitudes enviadas por cualquier otro método (foro, correo electrónico, teléfono, etc.) no serán tomadas en consideración.
b) para una investigación sobre una transferencia con Tarjeta de Crédito/Débito: adjuntar un documento de identidad y una copia de la Tarjeta de Crédito/Débito.

7.5. Para presentar una reclamación sobre operaciones no comerciales, el Cliente deberá completar el formulario estándar en el portal del cliente.

7.6. Toda reclamación o solicitud presentada conforme a las cláusulas 7.3, 7.4 y 7.5 recibe automáticamente un número único (TID). El Cliente recibirá esta confirmación en un correo electrónico enviado desde support@amundimarkets.com.

7.7. La reclamación no debe incluir:

a) descripciones o evaluaciones emocionales del conflicto;
b) lenguaje ofensivo;
c) obscenidades o expresiones vulgares.

7.8. La Compañía tendrá derecho a solicitar al Cliente documentos adicionales para realizar la investigación.

7.9. La Compañía tendrá derecho a rechazar una reclamación del Cliente sobre operaciones no comerciales en los siguientes casos:

a) cuando la reclamación no se haya realizado de acuerdo con las cláusulas 7.3 y 7.4 de este Reglamento;
b) cuando la reclamación no se haya presentado a la Compañía a través de la sección “Historial de Pagos” del portal del cliente (sino por correo electrónico, teléfono, foro, etc.);
c) cuando el Cliente inicie operaciones no comerciales mediante transferencias internas de cuenta a cuenta hacia otras cuentas de trading o diferentes cuentas dentro del portal del cliente utilizando fondos acreditados en la Cuenta del Cliente como parte de una operación no comercial en disputa, o cuando el Cliente inicie operaciones de trading utilizando fondos acreditados en la Cuenta del Cliente mediante una operación no comercial en disputa;
d) en otros casos previstos por este Reglamento, el Acuerdo con el Cliente y otras Condiciones Comerciales del sitio web de la Compañía.

7.10. Si el Cliente no está satisfecho con el resultado de la revisión de la situación disputada por parte de la Compañía, el Cliente podrá apelar ante las autoridades competentes en Chipre de acuerdo con las leyes de Chipre.

Amundi Markets

Política de Privacidad

1. Obligaciones de la empresa

1.1. Amundi Markets (la «Compañía») otorga una alta prioridad a la privacidad e integridad de la información personal de nuestros Clientes, tanto actuales como futuros, así como de otros visitantes del sitio. La Compañía se esfuerza por garantizar la seguridad y confidencialidad de toda la información recibida del Cliente. Esta Política de Privacidad (la «Política») describe cómo la Compañía recopila, utiliza y protege la información personal del Cliente. Esta Política no requiere que proporcione más información de la que ya ha entregado a la Compañía si es nuestro cliente, y en caso de cambios en el servicio por parte de representantes autorizados de la empresa.

2. Datos personales del Cliente

2.1. Para abrir una cuenta, la Compañía necesitará cierta información (Datos Personales) del Cliente. Estos datos permitirán comprender mejor sus necesidades y nos ayudarán a brindarle información sobre productos y servicios que sean más adecuados y convenientes para usted. También se utilizarán para mejorar la calidad de la asesoría a nuestros Clientes en todas las cuestiones que puedan surgir.

3. Datos personales recibidos del Cliente

3.1. Información proporcionada en solicitudes y otros formularios de la Compañía, como nombre, dirección, fecha de nacimiento, datos de pasaporte, ocupación y número de teléfono móvil personal.

3.2. Información financiera como ingresos, activos y experiencia de inversión.

3.3. Documentos proporcionados para confirmar la identidad, como pasaporte, facturas de servicios públicos y/o extractos bancarios o información de constitución de la empresa.

3.4. Documentos de pago: órdenes de transferencia de dinero, extractos bancarios, copias de tarjetas bancarias, etc.

4. Uso de los Datos Personales

4.1. La Compañía puede utilizar los Datos Personales de un Cliente para uno o más de los siguientes fines:
a) confirmar la identidad del Cliente; 
b) procesar operaciones comerciales y no comerciales; 
c) aplicar la política de prevención de lavado de dinero de la Compañía; 
d) informar al Cliente sobre productos o servicios de la Compañía que puedan ser de su interés; 
e) proporcionar otros servicios que sean relevantes para la relación comercial del Cliente con la Compañía; 
f) mantener una base de datos correcta con la información de la cuenta del Cliente; 
g) analizar datos estadísticos para ofrecer a los Clientes los productos y servicios más adecuados.

5. Cookies

5.1. Las cookies son pequeños archivos de texto enviados por un servidor web y almacenados en el navegador del visitante, que luego son leídos por el servidor cuando el visitante regresa al sitio. Las cookies almacenan información como contraseñas (cifradas), nombres de usuario, carrito de compras, ciertas preferencias, etc., lo que permite a los visitantes regresar a los sitios sin tener que introducir la misma información repetidamente. Las cookies no se utilizan para determinar la identidad personal de quienes visitan el sitio.

6. Terceros

6.1. La Compañía puede transmitir los Datos Personales del Cliente a compañías asociadas o afiliadas, auditores, agentes (incluidos agentes de pago), bancos u otras organizaciones o personas autorizadas (las «Personas Autorizadas») con el único propósito de procesar las instrucciones comerciales y no comerciales del Cliente.
La Compañía garantiza que todas las Personas Autorizadas cumplirán los términos de esta Política y tomarán todas las medidas necesarias para proteger los Datos Personales del Cliente. La Compañía puede proporcionar Datos Personales a terceros que no sean socios, agentes o afiliados de la Compañía únicamente cuando lo soliciten representantes de autoridades legales o administrativas.

7. Uso de la información

7.1. Al registrar una cuenta con la Compañía, usted consiente el uso de sus datos personales y su tratamiento: recopilación, registro, clasificación, agregación, almacenamiento (actualización, modificación), extracción, uso, transferencia (distribución, provisión de acceso), anonimización, bloqueo, eliminación y destrucción de cualquier información relacionada directa o indirectamente con usted, sus transacciones comerciales y pagos, de acuerdo con esta Política de Privacidad.

8. Seguridad y protección

8.1. La Compañía se toma muy en serio la cuestión de la seguridad y adopta todas las medidas posibles para garantizar la seguridad de su información confidencial, incluyendo el cumplimiento de estrictas normas para el uso interno de información confidencial y el uso de tecnología líder en almacenamiento de datos.

8.2. La Compañía utiliza el protocolo criptográfico Transport Layer Security (TLS) versión 1.2 para la protección de la información del Cliente.

8.3. Para realizar un pago con tarjeta, usted completa el formulario en el sitio web del centro de procesamiento. Para excluir la posibilidad de uso indebido de estos datos, se transfieren a la Compañía en una versión reducida (estándar PCI/DSS) a través de una conexión segura (ver 8.2). La Compañía no almacena información completa sobre las tarjetas bancarias de los clientes.

9. Contacto

9.1. Si tiene alguna pregunta sobre esta Política, no dude en contactarnos:

support@amundimarkets.com

Amundi Markets

Política de Reembolsos

Amundi Markets (en adelante, la «Compañía») se esfuerza por que cada Cliente quede satisfecho con el servicio prestado. Por ello hemos creado esta Política de Reembolsos, que forma parte integral de los Acuerdos con el Cliente, a fin de prevenir desacuerdos con nuestros Clientes:

1. Al abrir una Cuenta de Cliente en el Sitio Web de la Compañía, los Clientes aceptan no solicitar ni exigir un reembolso o contracargo (chargeback) a su banco o proveedor de tarjeta de crédito/débito en ningún momento durante o después de usar los servicios de la Compañía conforme a los términos de los Acuerdos con el Cliente y otras políticas y condiciones publicadas en el Sitio Web, que forman parte integral de los Acuerdos con el Cliente. Cualquier intento del Cliente de obtener un reembolso/contracargo podrá considerarse un incumplimiento de los Acuerdos con el Cliente.

2. Si la Compañía recibe un reembolso o contracargo por cualquier transacción, la Compañía se reserva el derecho de congelar el saldo actual del Cliente por el monto del reembolso hasta que finalicen los procedimientos sobre esta cuestión y enviar los fondos de vuelta después de deducir todas las comisiones requeridas. Los Clientes son responsables de cubrir cualquier pago revertido y/o las tarifas por contracargo.

3. La Compañía se reserva el derecho, a su entera discreción, de reembolsar pagos a los Clientes realizados por cualquier sistema de pago, incluidas tarjetas de crédito/débito, con un día de notificación previa al Cliente. En este caso, los fondos serán devueltos al mismo sistema de pago del cual se recibieron originalmente.

4. Si el Cliente utilizó una transferencia bancaria para depositar fondos en su Cuenta, la Compañía tendrá derecho a rechazar el depósito de fondos transferidos por transferencia bancaria a la cuenta de la Compañía en los casos en que el concepto del pago haya sido modificado o cuando los fondos hayan sido transferidos por un tercero en nombre del Cliente. En tales casos, la Compañía devolverá los fondos a la cuenta bancaria desde la que se transfirieron. Todos los costos incurridos por la devolución de dichas transferencias serán a cargo del Cliente.

5. En los casos en que la Compañía reciba un pago a la Cuenta del Cliente desde la tarjeta de crédito/débito de un tercero, la Compañía efectuará un reembolso a la tarjeta de crédito/débito desde la cual se transfirieron. Todos los costos incurridos por dicho reembolso serán a cargo del Cliente o de dicho tercero.

6. Si existe una base razonable para creer o sospechar que el origen de los fondos del Cliente y/o la totalidad de sus actividades contravienen la Política de Prevención de Lavado de Dinero de la Compañía (política AML) o cualquier término del Acuerdo con el Cliente y todas sus partes integrales, o cualquier ley o normativa, la Compañía se reserva el derecho unilateral de negar el depósito/retiro de fondos hacia/desde las cuentas del Cliente dentro de los sistemas de la Compañía, congelar dichos fondos, bloquear la Cuenta del Cliente, cancelar cualquier pago realizado y/o devolver dichos fondos. El Cliente deberá indemnizar a la Compañía por las pérdidas y/o daños, directos e indirectos, que sufra como resultado de lo anterior.

7. En caso de que la Compañía clasifique razonablemente cualquiera de las actividades del Cliente como sospechosa, inapropiada y/o contradictoria con el uso habitual de los servicios de la Compañía, con la presencia de intención ilegal directa o indirecta del Cliente o sin buena fe, la Compañía se reserva el derecho de actuar bajo esta Política y devolver los fondos sin notificación previa al Cliente. En tales casos, el Cliente indemnizará a la Compañía por las pérdidas/daños directos e indirectos y los gastos que resulten de las acciones del Cliente.

8. La Compañía no proporcionará reembolsos por las pérdidas del Cliente por ningún motivo.

9. El Cliente puede enviar una solicitud de reembolso por escrito si la cuenta del Cliente ha recibido un depósito, siempre que el Cliente no haya realizado ninguna operación comercial u otras transacciones durante más de 14 días. La Compañía reembolsará cualquier fondo mediante el mismo método de pago del depósito dentro de un plazo razonable. El reembolso solo podrá efectuarse al Cliente que haya depositado fondos en la Cuenta correspondiente. Todos los costos incurridos por dicho reembolso serán a cargo del Cliente. El reembolso será por el monto total, salvo que se hayan acordado otros términos. Todas las demás solicitudes se considerarán retiros y se procesarán utilizando los métodos y procedimientos habituales.

10. En caso de detectar cualquier abuso o actividad fraudulenta por parte del Cliente contra las políticas de la Compañía, la Compañía se reserva el derecho de rechazar la solicitud de reembolso del Cliente.

11. La solicitud de reembolso debe ser enviada por el Cliente a support@amundimarkets.com con los siguientes datos:

1. Nombre completo

2. Número de cuenta

3. País de residencia

4. Moneda utilizada

5. Monto del reembolso solicitado

6. Método de pago

12. Esta Política de Reembolsos tiene como fin informar a los Clientes que la Compañía no realiza devoluciones a menos que ocurra alguno de los casos mencionados anteriormente.

13. La Compañía se reserva el derecho de modificar la Política de Reembolsos a su discreción, sin previo aviso.

Política AML y KYC

La política AML y KYC se aplica a la Compañía, sus socios y Clientes, y tiene como objetivo obstaculizar y prevenir activamente el lavado de dinero y cualquier otra actividad que facilite el blanqueo de capitales, la financiación del terrorismo o la actividad delictiva. La Compañía exige a sus directivos, empleados y afiliados que sigan los principios de esta Política para evitar el uso de sus servicios con fines de lavado de dinero.

La Compañía define el lavado de dinero como el proceso mediante el cual se oculta el verdadero origen y la titularidad de ingresos obtenidos a través de actividades delictivas, de manera que puedan ser utilizados sin levantar sospechas. Puede adoptar muchas formas, incluidas:

– intentos de transformar dinero obtenido ilegalmente en dinero legal;

– obtención de beneficios de delitos lucrativos, como robo, fraude y evasión de impuestos;

– relación directa con cualquier propiedad o dinero obtenido de forma ilegal, o vinculado con actividad terrorista;

– inversión de ingresos obtenidos de actividades delictivas en una amplia gama de productos financieros.

La esencia de la política AML y KYC incluye la necesidad de proporcionar a los posibles clientes de la Compañía un conjunto de documentos que contengan datos regulados sobre su identidad.

Este sistema cumple simultáneamente varias funciones. Por un lado, KYC permite a la Compañía:

– verificar la identidad del cliente;

– permitir al departamento de seguridad evaluar el riesgo de participación del cliente en actividades ilegales;

– establecer un filtro que regule el tipo y número de transacciones para cada cliente con el fin de gestionar riesgos;

– supervisar transacciones inusuales del cliente y, si es necesario, iniciar su investigación.

– Los requisitos mínimos de identificación para abrir una nueva cuenta se enumeran a continuación. Si el cliente se niega o no puede proporcionar la información requerida para abrir su cuenta, esta será cerrada:

– nombre oficial y cualquier otro nombre utilizado (por ejemplo, nombre de soltera);

– dirección permanente correcta, probada con uno de los documentos oficiales —factura de servicios, declaración de impuestos, extracto bancario— emitidos en los últimos 3 meses;

– número de teléfono, fax y dirección de correo electrónico;

– fecha y lugar de nacimiento;

– nacionalidad;

– profesión, puesto de trabajo y/o nombre del empleador;

– número oficial de identificación personal u otro identificador único que figure en un documento oficial vigente (por ejemplo, pasaporte, tarjeta de identidad, permiso de residencia, licencia de conducir) que contenga la foto del cliente;

– solicitud firmada personalmente.

Si los documentos del Cliente no están emitidos en inglés, la Compañía podrá solicitar que dichos documentos sean traducidos al inglés por un traductor oficial, firmado y sellado por dicho traductor, y enviados junto con otros documentos relevantes y fotos del Cliente.

El Cliente asume las siguientes obligaciones en el marco de la política AML y KYC:

– cumplir con las normas legales, incluidas las internacionales, destinadas a luchar contra el comercio ilegal, el fraude financiero, el lavado de dinero y la legalización de fondos obtenidos ilícitamente;

– eliminar cualquier ayuda directa o indirecta a actividades financieras ilegales y otras transacciones ilícitas mediante el uso del sitio web.

El Cliente garantiza el origen no delictivo, la titularidad legal y el derecho de uso de los fondos transferidos a las cuentas de la Compañía.

En caso de depósitos sospechosos o fraudulentos, incluido el uso de tarjetas de crédito robadas u otras actividades fraudulentas (incluyendo reembolsos o cancelaciones de pagos), la Compañía se reserva el derecho de bloquear la cuenta del Cliente y anular cualquier pago realizado, así como investigar la naturaleza de las transacciones sospechosas en la cuenta del Cliente, pudiendo suspender dichas transacciones hasta que se aclaren las razones y se concluya la investigación.

Durante la investigación, la Compañía se reserva el derecho de requerir al Cliente copias de documentos de identidad, de la tarjeta bancaria usada para depósitos y pagos, así como otros documentos que prueben la titularidad legal y el origen no delictivo de los fondos.

El Cliente tiene prohibido utilizar los servicios y/o software para cualquier acción ilegal o fraudulenta, o para cualquier transacción ilegal o fraudulenta (incluido el lavado de dinero) según la legislación de su país de jurisdicción.

La negativa de la Compañía a ejecutar transacciones sospechosas no será base para responsabilidad legal por incumplimiento de obligaciones frente al Cliente.

Al depositar fondos, el nombre del remitente debe coincidir con el nombre del cliente registrado en la cuenta de la Compañía. La mediación de terceros está prohibida.
El Cliente podrá retirar fondos del mismo modo mediante transferencia en línea a la misma cuenta desde la que se transfirieron.

La Compañía busca implementar una estricta política contra el lavado de dinero para garantizar que sus clientes sean identificados con un estándar que minimice obstáculos para clientes reales y legales. Para cumplir con su obligación de colaborar con las autoridades en la lucha contra transacciones financieras ilegales, la Compañía cuenta con un sistema electrónico que verifica completamente la identidad del cliente y mantiene un registro detallado de todas las transacciones financieras previas.

La Compañía permite monitorear todas las acciones sospechosas y proporcionar oportunamente información detallada a las autoridades competentes. Por ello, se brinda protección legal completa a los clientes que proporcionan datos financieros confidenciales a la Compañía.

La Compañía también cumple con la política AML y KYC para satisfacer sus obligaciones legales oficiales.

Teniendo en cuenta nuevas directrices normativas, el procedimiento de diligencia debida también incluirá la verificación de posibles empleados en listas de terroristas/personas/organizaciones. El papel de los empleados en la implementación de AML es esencial; deberán ejecutar eficazmente los procedimientos establecidos y mantener estricta confidencialidad respecto a KYC y otras prácticas AML. Si alguna actividad se delega a terceros, se garantizará que sigan los principios de esta Política.

La Compañía también asegura la actualización periódica de su plataforma conforme a las normas actuales para supervisar el lavado de dinero y otras prácticas financieras delictivas.

Cada área de la Compañía aplicará la política AML y KYC de acuerdo con la legislación local.

Toda la documentación personal y de servicio se conservará durante el período mínimo que determine la legislación local.

Todos los nuevos empleados reciben capacitación obligatoria sobre AML y KYC. Los empleados existentes se capacitan anualmente. Participar en programas de formación adicionales es obligatorio para todos los empleados vinculados a AML y KYC.

Amundi Markets

0%